A Greek and Arabic lexicon (GALex): materials for a dictionary of the medieval translations from Greek into Arabic
نویسنده
چکیده
the treatise impressive. However, they do not include instances where the image is found by itself, and recourse to MacKinney is still necessary. Medieval vernacular medicine has for long been the Cinderella of medical history. With the publication of such major studies as this Sammelband, as varied and, at the same time, as coherent as the Ortolf material around which it is organized, historians familiar only with the more exalted productions of Paris or Padua now have no excuse for not attending to these more common but no less intellectual works.
منابع مشابه
Books and manuscripts of The Bakken
philosophical and scientific studies, with medicine especially well represented, but the work's usefulness will not be limited to these areas. Endress and Gutas have registered every word in most of the texts they have included; their Lexicon is thus not only a dictionary of technical and scientific vocabulary, but covers ordinary discourse and literary language as well. In this regard it is ve...
متن کاملGemüse in Byzanz. Die Versorgung Konstantinopels mit Frischgemüse im Lichte der Geoponika
dictionary. This instalment, covering the words ila to inna, maintains the impeccable scholarly and production standards set by the previous fascicles, and one notes that the list of sources consulted continues to expand. This fascicle is noteworthy for its domination by a few important terms. The masdar and substantive amr, for example, requires an entry of 40 pages (pp. 356-95) describing 49 ...
متن کاملA Greek and Arabic lexicon (GALex): materials for a dictionary of the mediaeval translations from Greek into Arabic
in its multi-lingual Proceedings the more remarkable. The "Hellenistic inheritance" of the title is susceptible of study under a wide variety of aspects, reflecting the range of Galen's output and the possible range of influences upon him, from Stoic moral philosophy to Alexandrian anatomy. That variety is reflected here, albeit not comprehensively. There are, though, recurrent themes. Chief am...
متن کاملA Greek and Arabic lexicon: materials for a dictionary of the mediaeval translations from Greek into Arabic
impression of unfinished business persists. A proper description of the Middle English manuscripts and a much more detailed exposition of their relationship remain essential desiderata. One can accept the decision to print a single witness, but preference for the Wellcome MS over all the others would have been more comprehensible if a fuller picture of their character had been allowed to emerge...
متن کاملLexikon zur byzantinischen Gräzität besonders des 9.-12. Jahrhunderts
Medicine has never been restricted to one particular land or to one particular time. Moreover, medical knowledge has never acknowledged political (or linguistic) borders. That is why medial language is usually replete with loan words, foreign expressions, "arcane" signs etc. Apart from foreign influences, medical knowledge also developed within the framework of the local language, which in turn...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید
ثبت ناماگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید
ورودعنوان ژورنال:
- Medical History
دوره 40 شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 1996